Localisation de l'interface du Clie

Tout d'abord, un grand merci à Pal-Mac qui a le premier eu l'idée d'utiliser localise hack pour obtenir une version anglicisée de l'interface des Clie japonais.

Remarque préalable: tout ce qui suit concerne les modèles PEG-S300 et PEG-S500C. Pour la localisation du PEG-N700C, voir le site de Pal-Mac (ou attendez que je fasse la traduction moi même).

Notez au passage que seule une partie de l'interface est ainsi "localisée", mais c'est déjà mieux que rien!!! En particulier, quasiment tous les menus sont traduits en anglais pour les applications suivantes: Agenda, carnet d'adresses, To Do et Memo Pad, ainsi que pour le lanceur de programmes. Certains menus / boutons / boites de dialogue ne peuvent pas être anglicisés par cette méthode, je suis en train d'approfondir la question pour voir s'il est possible (sans bourse délier de préférence) d'obtenir une localisation plus complète de l'interface.

Paragon Software propose toute une série de version localisées (essentiellement dans des langues utilisant des charactères non occidentaux), mais contrairement à ce qu'ils racontent sur leur site Internet, le Piloc Toolkit est uniquement à usage interne pour leur propre travail de localisation, donc pas d'espoir de ce côté là... :-(

Voici donc pour ceux d'entre vous qui désirent angliciser l'interface de leur Clie Japonais, un fichier zip (16 Kb) contenant les fichiers suivants: Address_Book_Localizer.prc, Date_Book_Localizer.prc, Launcher_Localizer.prc, Memo_Pad_Localizer.prc, To_Do_List_Localizer.prc. Ces fichiers sont à installer sur votre Clie par synchronisation. Vous devez aussi installer sur votre Clie localise hack, avec bien sûr hackmaster ou X-master ou tout autre équivalent pour pouvoir activer localise hack. Une fois localise hack activé, vous aurez une belle interface en anglais sur votre Clie! ;-)

Carnet d'adresses original en japonais Carnet d'adresses traduit en anglais
Agenda original en japonais Agenda traduit en anglais

Prochainement disponible sur cette page: la même chose en français (avec des charactères non accentués pour cause d'OS japonais...) ou dans d'autres langues si il y a des volontaires! Prochainement également, la localisation du PEG-N700C dès que j'aurai effectué la traduction. (contactez moi pour la traduction dans d'autres langues...)